YOU SAID:
Up here in the open air, I finally can breath. I know I left a life behind, but I'm too relieved to grieve.
INTO JAPANESE
戸外でここでは、最後に息をことが。私の後ろで、生命を残したけど、悲しむあまりにもホッします。
BACK INTO ENGLISH
Outdoors at the end where the breath is. Hop left the life behind me, but I grieve too.
INTO JAPANESE
息の最後で屋外。ホップは、私の後ろに人生を残しましたが、私があまりにも悲しみます。
BACK INTO ENGLISH
Outdoor pool, at the end of the breath. Hop left the life behind me, but I weep too.
INTO JAPANESE
屋外プール、息の終わりに。ホップは、私の後ろに人生を残しましたが、私泣くことも。
BACK INTO ENGLISH
At the end of an outdoor pool, and breath. Hop left the life behind me, I cry too.
INTO JAPANESE
屋外プール、息の終わり。ホップは、私の後ろに生命を残したと私はあまりにも泣きます。
BACK INTO ENGLISH
At the end of an outdoor pool, and breath. Hop left the life behind me and I cry too.
INTO JAPANESE
屋外プール、息の終わり。ホップは、私の後ろに生命を残したし、私はあまりにも泣きます。
BACK INTO ENGLISH
At the end of an outdoor pool, and breath. Hop left the life behind me and then I cry too.
INTO JAPANESE
屋外プール、息の終わり。ホップは、私の後ろに生命を残したし、私はあまりにも泣くし。
BACK INTO ENGLISH
At the end of an outdoor pool, and breath. Hop left the life behind me, and I cry too.
INTO JAPANESE
屋外プール、息の終わり。ホップは、私の後ろに生命を残したし、私はあまりにも泣きます。
BACK INTO ENGLISH
At the end of an outdoor pool, and breath. Hop left the life behind me and then I cry too.
INTO JAPANESE
屋外プール、息の終わり。ホップは、私の後ろに生命を残したし、私はあまりにも泣くし。
BACK INTO ENGLISH
At the end of an outdoor pool, and breath. Hop left the life behind me, and I cry too.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium