YOU SAID:
Until this point. I felt my grin slip off my face as I heard her utter a string of forbidden words. “I’m sorry sir. We’re all out of garlic bread.”
INTO JAPANESE
ここまでは。 彼女が禁断の言葉を発するのを聞きながら、私の顔から笑みが滑り落ちるのを感じました。 「ごめんなさい。私たちは皆、ガーリックパンを使い果たしています。
BACK INTO ENGLISH
So far. I felt a smile slip off my face as I heard her utter forbidden words. "I'm sorry. We're all running out of garlic bread.
INTO JAPANESE
今までに。 私は彼女の全くの禁断の言葉を聞いたとき、私の顔から笑顔が滑り落ちるのを感じました。 「ごめんなさい。私たちは皆、ガーリックパンを使い果たしています。
BACK INTO ENGLISH
So far. I felt a smile slip off my face when I heard her sheer forbidden words. "I'm sorry. We're all running out of garlic bread.
INTO JAPANESE
今までに。 彼女の禁断の言葉を聞いたとき,わたしは顔から笑みがこぼれるのを感じました。 「ごめんなさい。私たちは皆、ガーリックパンを使い果たしています。
BACK INTO ENGLISH
So far. When I heard her forbidden words, I felt a smile spill from my face. "I'm sorry. We're all running out of garlic bread.
INTO JAPANESE
今までに。 彼女の禁断の言葉を聞いたとき、私は顔から笑みがこぼれるのを感じました。 「ごめんなさい。私たちは皆、ガーリックパンを使い果たしています。
BACK INTO ENGLISH
So far. When I heard her forbidden words, I felt a smile spill from my face. "I'm sorry. We're all running out of garlic bread.
Well done, yes, well done!