YOU SAID:
"Until the world unites in vengeful fury and Phage is destroyed, I will not stay my hand." —Akroma, angelic avenger
INTO JAPANESE
「世界が憤慨した怒りで結ばれ、ファージが破壊されるまで、私は手に留まらない」 - アクロマ、天使の復讐者
BACK INTO ENGLISH
"I will not stay in hand until the world is tied up with the anger that the world resented and the phage was destroyed" - Akroma, an angelic avenger
INTO JAPANESE
「世界が憤慨してファージが破壊された怒りで世界が縛られるまで私は手に入らない」 - 天使のアヴェンジャー、アクロマ
BACK INTO ENGLISH
"I can not get until the world is tied up with anger where the phrase was destroyed and the world was outraged" - Angel 's Avenger, Akroma
INTO JAPANESE
"世界が怒りに縛られて、そのフレーズが破壊され、世界が怒ってしまうまでは、私は得ることができません" - Angel's Avenger、Akroma
BACK INTO ENGLISH
"I can not get until the world is angry, that phrase is destroyed and the world got angry" - Angel's Avenger, Akroma
INTO JAPANESE
「世界が怒り、そのフレーズが破壊され、世界が怒ってしまうまでは、私は得ることができない」 - Angel's Avenger、Akroma
BACK INTO ENGLISH
"Until the world is angry, that phrase is destroyed and the world got angry, I can not get it." - Angel's Avenger, Akroma
INTO JAPANESE
「世界が怒っているまで、そのフレーズは破壊され、世界は怒り、私はそれを手に入れることができません」 - Angel's Avenger、Akroma
BACK INTO ENGLISH
"Until the world is angry, that phrase is destroyed, the world is angry, I can not get it" - Angel's Avenger, Akroma
INTO JAPANESE
"世界が怒っているまで、そのフレーズは破壊され、世界は怒っている、私はそれを得ることはできない" - Angel's Avenger、Akroma
BACK INTO ENGLISH
"Until the world is angry, that phrase is destroyed and the world is angry, I can not get it" - Angel's Avenger, Akroma
INTO JAPANESE
"世界が怒っているまで、そのフレーズは破壊され、世界は怒っている、私はそれを手に入れることはできない" - Angel's Avenger、Akroma
BACK INTO ENGLISH
"Until the world is angry, that phrase is destroyed and the world is angry, I can not get it" - Angel's Avenger, Akroma
That didn't even make that much sense in English.