YOU SAID:
Until the day I take the dawn's hand and fly far away, I tremble, relying on memories of peaceful times.
INTO JAPANESE
夜明けの手を取って遠くへ飛ぶ日まで、私は震え、平和な時代の記憶に頼っています。
BACK INTO ENGLISH
Until the day when I take my hand at dawn and fly far, I tremble, relying on the memories of peaceful times.
INTO JAPANESE
夜明けに手を取り遠くまで飛ぶ日まで、私は震え、平和な時代の記憶に頼っています。
BACK INTO ENGLISH
Until the day when I take my hand at dawn and fly far, I tremble and rely on the memories of peaceful times.
INTO JAPANESE
夜明けに手を取り、遠くまで飛ぶまで、私は震え、平和な時代の記憶に頼っています。
BACK INTO ENGLISH
Until I take my hand at dawn and fly far, I tremble, relying on the memories of peaceful times.
INTO JAPANESE
夜明けに手を取り、遠くまで飛ぶまで、私は震え、平和な時代の記憶に頼っています。
BACK INTO ENGLISH
Until I take my hand at dawn and fly far, I tremble, relying on the memories of peaceful times.
That's deep, man.