YOU SAID:
Until looking down at the waltzer, out at the sea, I asked her, do you ever have that recurring fantasy where you push little kids from the tops of the ride? And she shook her head no and I said oh, neither do I.
INTO JAPANESE
海でワルツァーを見下ろすまで、私は彼女に尋ねました。そして彼女は首を横に振ったので、私はああ、私もそうではないと言いました.
BACK INTO ENGLISH
I asked her until she overlooked Walzer by the sea. And she shook her head, and I said, oh, neither do I.
INTO JAPANESE
彼女が海辺のワルツァーを見落とすまで、私は彼女に尋ねました。彼女は首を横に振ったので、私は言いました。
BACK INTO ENGLISH
I asked her until she overlooked the seaside walzer. She shook her head and I said.
INTO JAPANESE
彼女が海辺のワルツァーを見落とすまで、私は彼女に尋ねました。彼女は頭を振って、私は言った。
BACK INTO ENGLISH
I asked her until she overlooked the seaside walzer. She shook her head and I said
INTO JAPANESE
彼女が海辺のワルツァーを見落とすまで、私は彼女に尋ねました。彼女は頭を振って、私は言った
BACK INTO ENGLISH
I asked her until she overlooked the seaside walzer. she shook her head and i said
INTO JAPANESE
彼女が海辺のワルツァーを見落とすまで、私は彼女に尋ねました。彼女は頭を振って、私は言った
BACK INTO ENGLISH
I asked her until she overlooked the seaside walzer. she shook her head and i said
Come on, you can do better than that.