YOU SAID:
unrelated, I had two thoughts which you can feel free to implement in your game For Jitian's dialogue, put everything through google translate like 10 times so it's a bit jibberish, and for shams, just have him say opposite to what he means
INTO JAPANESE
関係ありません。ゲームに自由に実装できる 2 つの考えがありました。Jitian の会話については、すべてを Google 翻訳に 10 回ほどかけて、少しぎこちないものにしてください。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください
BACK INTO ENGLISH
It does not matter. I had two ideas that I could freely implement in my game. As for Jitian's dialogue, run everything through Google Translate about 10 times to make it a little awkward. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say
INTO JAPANESE
それはどうでもいい事です。ゲームに自由に実装できるアイデアが 2 つありました。 Jitian の対話については、すべてを Google 翻訳に 10 回ほど実行して、少しぎこちないものにします。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください
BACK INTO ENGLISH
it does not matter. I had two ideas that I could freely implement in the game. For Jitian's dialogue, I run everything into Google Translate 10 times or so to make it a little janky. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say.
INTO JAPANESE
それはどうでもいい事です。ゲームに自由に実装できるアイデアが 2 つありました。 Jitian の対話では、すべてを Google 翻訳に 10 回ほど実行して、少しぎこちないものにしています。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください。
BACK INTO ENGLISH
it does not matter. I had two ideas that I could freely implement in the game. Jitian's dialogue runs everything into Google Translate about 10 times to make it a little jerky. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say.
INTO JAPANESE
それはどうでもいい事です。ゲームに自由に実装できるアイデアが 2 つありました。 Jitian の対話は、すべてを Google 翻訳に 10 回ほど実行して、少しぎこちないものにしています。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください。
BACK INTO ENGLISH
it does not matter. I had two ideas that I could freely implement in the game. Jitian's dialogue runs everything into Google Translate about 10 times to make it a little awkward. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say
INTO JAPANESE
それはどうでもいい事です。ゲームに自由に実装できるアイデアが 2 つありました。 Jitian の対話では、すべてを Google 翻訳に 10 回ほど実行して、少しぎこちなくしています。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください
BACK INTO ENGLISH
it does not matter. I had two ideas that I could freely implement in the game. Jitian's dialogue runs everything into Google Translate about 10 times, making it a bit awkward. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say
INTO JAPANESE
それはどうでもいい事です。ゲームに自由に実装できるアイデアが 2 つありました。 Jitian の対話では、すべてを Google 翻訳に 10 回ほど実行するため、少しぎこちなくなります。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください
BACK INTO ENGLISH
it does not matter. I had two ideas that I could freely implement in the game. Jitian's dialogue runs into Google Translate about 10 times, so it gets a little awkward. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say
INTO JAPANESE
それはどうでもいい事です。ゲームに自由に実装できるアイデアが 2 つありました。 Jitian の会話は Google 翻訳に 10 回ほど遭遇するため、少しぎこちなくなります。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください
BACK INTO ENGLISH
it does not matter. I had two ideas that I could freely implement in the game. Jitian's conversation runs into Google Translate about 10 times, so it gets a little awkward. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say
INTO JAPANESE
それはどうでもいい事です。ゲームに自由に実装できるアイデアが 2 つありました。 Jitian の会話は 10 回ほど Google 翻訳に遭遇するため、少しぎこちなくなります。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください
BACK INTO ENGLISH
it does not matter. I had two ideas that I could freely implement in the game. Jitian's conversation encounters Google Translate about 10 times, which makes it a little awkward. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say
INTO JAPANESE
それはどうでもいい事です。ゲームに自由に実装できるアイデアが 2 つありました。 Jitian の会話は 10 回ほど Google 翻訳に遭遇するため、少しぎこちなくなります。そして、見せかけの場合は、彼が言いたいことと反対のことを言わせてください
BACK INTO ENGLISH
it does not matter. I had two ideas that I could freely implement in the game. Jitian's conversation encounters Google Translate about 10 times, which makes it a little awkward. And in case of pretense, let him say the opposite of what he wants to say
Okay, I get it, you like Translation Party.