YOU SAID:
Unpopular ideas can be silenced, and inconvenient facts kept dark, without the need of an official ban. The Press is extremely centralized, and most of it is owned by wealthy men who have every motive to be dishonest on certain important topics.
INTO JAPANESE
不人気なアイデアは沈黙させられ、不都合な事実は公式の禁止を必要とせずに暗く保たれます。報道機関は極端に中央集権化されており、そのほとんどは、特定の重要な話題について不正直になるあらゆる動機を持つ裕福な男性によって所有されています。
BACK INTO ENGLISH
Unpopular ideas are silenced and inconvenient facts are kept dark without the need for an official ban. The press is extremely centralized, and most of it is owned by wealthy men with every motive to be dishonest about certain important topics.
INTO JAPANESE
不人気なアイデアは沈黙させられ、不都合な事実は公式の禁止を必要とせずに暗く保たれます。報道機関は非常に中央集権的であり、そのほとんどは、特定の重要なトピックについて不正直になるあらゆる動機を持つ裕福な男性によって所有されています。
BACK INTO ENGLISH
Unpopular ideas are silenced and inconvenient facts are kept dark without the need for an official ban. The press is very centralized, and most of it is owned by wealthy men with every motive to be dishonest about certain important topics.
INTO JAPANESE
不人気なアイデアは沈黙させられ、不都合な事実は公式の禁止を必要とせずに暗く保たれます。報道機関は非常に中央集権的であり、そのほとんどは、特定の重要なトピックについて不正直になるあらゆる動機を持つ裕福な男性によって所有されています。
BACK INTO ENGLISH
Unpopular ideas are silenced and inconvenient facts are kept dark without the need for an official ban. The press is very centralized, and most of it is owned by wealthy men with every motive to be dishonest about certain important topics.
You love that! Don't you?