YOU SAID:
United forever in friendship and labor, our mighty Republics will ever endure. The great Soviet Union will live through the ages. The dream of a people their fortress secure. Long live our Soviet motherland, built by the people's mighty hand. Long live our people, united and free. Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire, shining in glory for all men to see.Long live our Soviet motherland, built by the people's mighty hand. Long live our people, united and free. Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire, shining in glory for all men to see.Long live our Soviet motherland, built by the people's mighty hand. Long live our people, united and free. Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire, shining in glory for all men to see.Long live our Soviet motherland, built by the people's mighty hand. Long live our people, united and free. Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire, shining in glory for all men to see.
INTO JAPANESE
友情と労働に永遠に結ばれた、私達の強大な共和国がこれまで耐えます。偉大なソ連時代を生きるのです。人々 の夢の要塞が安全で。人々 の力強い御手によって建てられた、私たちの祖国ソ連万歳します。長い私たちの人々 は、ユナイテッドのライブし、無料します。火災によって試み私たちの友情は強い。長い私たちのクリムゾンでフラグがあります。
BACK INTO ENGLISH
Forever United in friendship and working our mighty republics ever endure. It is living a great Soviet-era. Fortress of the dreams of the people are secure. Built by the strong hand of the people, our patriotic Soviet Union cheers. Long our people live United nothing
INTO JAPANESE
永遠に友情と仕事でアメリカの強大な共和国まで耐えます。それは偉大なソビエト時代を生きています。人々 の夢の要塞は安全です。人々 の強い手によって建てられた、私たちの祖国ソ連の歓声します。ユナイテッドは何もの私達の人々 を万歳します。
BACK INTO ENGLISH
Forever at work and friendship withstands up to a mighty Republic of the United States. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. The Soviet motherland, built by the strong hand of the people our cheers. Long live nothing our people are United.
INTO JAPANESE
仕事と友情で永遠にアメリカ合衆国の強大な共和国まで耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。私たちの歓声の人々 の強い手によって建てられた、祖国ソ連我々 の人々 が一体何が万歳します。
BACK INTO ENGLISH
At work and friendship withstands up to a mighty Republic of the United States of America forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. Soviet motherland, built by the strong hands of the cheers of our people our people are what the hail what.
INTO JAPANESE
仕事と友情で、アメリカ合衆国の強大な共和国まで永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。私達の人々 の人々 の歓声の強い手によって建てられた祖国ソ連は何どのようなあられ。
BACK INTO ENGLISH
Work and friendship, to the mighty Republic of the United States of America forever endure. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. The Soviet Union built by the strong hand of the cheers of the people of our country something like how hail.
INTO JAPANESE
仕事と友情、強大な共和国はアメリカ合衆国との永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソビエト連邦はどのように雹のようなもの私たちの国の人々 の歓声の強い手によって建てられました。
BACK INTO ENGLISH
Work and friendship, the mighty Republic of the United States and endure forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. Soviet Union is how things like hail was built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
INTO JAPANESE
仕事と友情、アメリカ合衆国の強大な共和国とは永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソビエト連邦は、あられのようなものが私たちの国の人々 の歓声の強い手によって構築された方法です。
BACK INTO ENGLISH
Mighty Republic of friendship to the United States with work and endure forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. The Soviet Union is like hail was built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
INTO JAPANESE
友情とアメリカ合衆国の強大な共和国とは永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソビエト連邦はあられは、私たちの国の人々 の歓声の強い手によって建てられたようです。
BACK INTO ENGLISH
A mighty Republic of friendship with the United States of America and endure forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. The Soviet Union hail is built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国と友好の強大な共和国とは永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソ連あられは、私たちの国の人々 の歓声の強い手によって構築されています。
BACK INTO ENGLISH
And the mighty Republic of United States of America and friendship endure forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. Soviet Union hail are built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
INTO JAPANESE
強大な共和国のアメリカ合衆国と友情は永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソ連あられは、私たちの国の人々 の歓声の強い手によって構築されています。
BACK INTO ENGLISH
Mighty Republic of the United States and friendship will endure forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. Soviet Union hail are built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
INTO JAPANESE
強大な共和国アメリカ合衆国、友情は永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソ連あられは、私たちの国の人々 の歓声の強い手によって構築されています。
BACK INTO ENGLISH
It withstands the mighty Republic of United States of America and friendship forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. Soviet Union hail are built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
INTO JAPANESE
強大な共和国のアメリカ合衆国と友情を永遠に耐えること。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソ連あられは、私たちの国の人々 の歓声の強い手によって構築されています。
BACK INTO ENGLISH
Enduring friendship with the United States of America of the mighty Republic forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. Soviet Union hail are built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
INTO JAPANESE
強大な共和国のアメリカ合衆国との友情を永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソ連あられは、私たちの国の人々 の歓声の強い手によって構築されています。
BACK INTO ENGLISH
Friendship with the United States of America of the mighty Republic endure forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. Soviet Union hail are built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
INTO JAPANESE
強大な共和国のアメリカ合衆国との友情は永遠に耐えます。それは偉大なソビエト時代生きています。人々 の夢の城塞は、安全です。ソ連あられは、私たちの国の人々 の歓声の強い手によって構築されています。
BACK INTO ENGLISH
Friendship with the United States of America of the mighty Republic endure forever. It is a great Soviet-era alive. Citadel of dreams of people is safe. Soviet Union hail are built by the strong hand of the cheers of the people of our country.
You love that! Don't you?