YOU SAID:
ung" also means "tripe," and (b) the dish was reportedly invented by a couple who were street vendors in Sichuan in the 1930s. Likewise, "poc
INTO JAPANESE
ung" は "tripe" も意味し、(b) 伝えられるところによると、この料理は 1930 年代に四川省で露天商をしていた夫婦によって発明された. 同様に、"poc
BACK INTO ENGLISH
ung" also means "tripe", and (b) the dish was reportedly invented by a couple who were street vendors in Sichuan province in the 1930s.
INTO JAPANESE
ung」は「胃袋」も意味し、(b) 伝えられるところによると、この料理は 1930 年代に四川省で露天商をしていた夫婦によって発明されました。
BACK INTO ENGLISH
ung' also means 'tripe', and (b) the dish was reportedly invented by a couple who were street vendors in Sichuan province in the 1930s.
INTO JAPANESE
ung' は 'tripe' も意味し、(b) 伝えられるところによると、この料理は 1930 年代に四川省で露天商をしていた夫婦によって発明されました。
BACK INTO ENGLISH
ung' also means 'tripe', and (b) the dish was reportedly invented by a couple who were street vendors in Sichuan in the 1930s.
INTO JAPANESE
ung' は 'tripe' も意味し、(b) 伝えられるところによると、この料理は 1930 年代に四川省で露天商をしていたカップルによって発明されました。
BACK INTO ENGLISH
ung' also means 'tripe', and (b) the dish was reportedly invented by a couple who were street vendors in Sichuan province in the 1930s.
INTO JAPANESE
ung' は 'tripe' も意味し、(b) 伝えられるところによると、この料理は 1930 年代に四川省で露天商をしていた夫婦によって発明されました。
BACK INTO ENGLISH
ung' also means 'tripe', and (b) the dish was reportedly invented by a couple who were street vendors in Sichuan province in the 1930s.
You love that! Don't you?