YOU SAID:
unfortunately thinking of a sentence is not as simple as it is supposed to be which is sad
INTO JAPANESE
残念ながら、文を考えることは、それが想定されているほど単純ではなく、悲しいことです
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, thinking about a sentence is not as simple and sad as it is supposed
INTO JAPANESE
残念ながら、文について考えることは、想定されているほど単純で悲しいことではありません
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, thinking about a sentence is not as simple and sad as expected
INTO JAPANESE
残念なことに、文について考えることは、予想ほど単純で悲しくはありません
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, thinking about sentences is not as simple and sad as expected
INTO JAPANESE
残念なことに、文について考えることは、予想ほど単純で悲しくはありません。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, thinking about sentences is not as simple and sad as expected.
INTO JAPANESE
残念ながら、文について考えることは、予想ほど単純で悲しくはありません。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, thinking about sentences is not as simple and sad as expected.
This is a real translation party!