YOU SAID:
Unfortunately, the hotel happened to power outage when he was in urgent need of writing a document at that night. Furthermore, the flashlight was power off soon. He ran across several streets but failed to find suitable battery there.
INTO JAPANESE
残念ながら、彼がその夜に文書を書くことを緊急に必要としていたとき、ホテルはたまたま停電になりました。さらに、懐中電灯はすぐに電源が切れました。彼はいくつかの通りを走りましたが、そこで適切なバッテリーを見つけることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the hotel happened to have a power outage when he was in urgent need to write a document that night. In addition, the flashlight turned off immediately. He ran several streets, but couldn't find a suitable battery there.
INTO JAPANESE
残念ながら、その夜、彼が緊急に文書を書く必要があったとき、ホテルはたまたま停電になりました。また、懐中電灯はすぐに消えました。彼はいくつかの通りを走りましたが、そこに適切なバッテリーを見つけることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, that night, when he had an urgent need to write a document, the hotel happened to have a power outage. Also, the flashlight went out immediately. He ran several streets but couldn't find a suitable battery there.
INTO JAPANESE
残念ながら、その夜、彼が緊急に文書を書く必要があったとき、ホテルはたまたま停電になりました。また、懐中電灯はすぐに消えました。彼はいくつかの通りを走りましたが、そこに適切なバッテリーを見つけることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, that night, when he had an urgent need to write a document, the hotel happened to have a power outage. Also, the flashlight went out immediately. He ran several streets but couldn't find a suitable battery there.
This is a real translation party!