YOU SAID:
Unfortunately, I was very lazy with the production quality of the video and it kind of ruins the whole thing. A good chunk of this footage is just a mess of pixels and I'm not even over exaggerating. Like, look at this.
INTO JAPANESE
残念ながら、私はビデオの制作品質が非常に怠惰であり、それはすべてのものを荒廃させます。この映像の良い塊はピクセルの混乱であり、私は誇張しすぎていません。同様に、これを見てください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, I am quite lazy in video production quality, it devastates everything. A good chunk of this picture is pixel confusion, I am not exaggering too much. Likewise, please look at this.
INTO JAPANESE
残念ながら、私はビデオ制作の品質は非常に怠惰です、それはすべてを荒廃させます。この絵の良い塊は、ピクセルの混乱です。私はあまりにも誇張していません。同様に、これを見てください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the quality of video production is very lazy, it devastates everything. A good chunk of this picture is a pixel confusion. I have not exaggerated too much. Likewise, please look at this.
INTO JAPANESE
残念ながら、ビデオ制作の品質は非常に怠惰であり、すべてを荒廃させます。この写真の良い塊は、ピクセルの混乱です。私はあまり誇張していません。同様に、これを見てください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the quality of video production is very lazy and it will devastate everything. A good chunk of this picture is pixel confusion. I have not exaggerated so much. Likewise, please look at this.
INTO JAPANESE
残念ながら、ビデオ制作の品質は非常に怠惰であり、すべてを荒廃させるでしょう。この写真の良い塊は、ピクセルの混乱です。私はそんなに誇張していません。同様に、これを見てください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the quality of video production is very lazy and will devastate everything. A good chunk of this picture is pixel confusion. I have not so exaggerated. Likewise, please look at this.
INTO JAPANESE
残念ながら、ビデオ制作の品質は非常に怠惰であり、すべてを荒廃させるでしょう。この写真の良い塊は、ピクセルの混乱です。私はあまり誇張していません。同様に、これを見てください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the quality of video production is very lazy and will devastate everything. A good chunk of this picture is pixel confusion. I have not exaggerated so much. Likewise, please look at this.
INTO JAPANESE
残念ながら、ビデオ制作の品質は非常に怠惰であり、すべてを荒廃させるでしょう。この写真の良い塊は、ピクセルの混乱です。私はそんなに誇張していません。同様に、これを見てください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the quality of video production is very lazy and will devastate everything. A good chunk of this picture is pixel confusion. I have not so exaggerated. Likewise, please look at this.
INTO JAPANESE
残念ながら、ビデオ制作の品質は非常に怠惰であり、すべてを荒廃させるでしょう。この写真の良い塊は、ピクセルの混乱です。私はあまり誇張していません。同様に、これを見てください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the quality of video production is very lazy and will devastate everything. A good chunk of this picture is pixel confusion. I have not exaggerated so much. Likewise, please look at this.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium