YOU SAID:
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew, then his apprentice killed him in his sleep. Ironic. He could save others from death, but not himself
INTO JAPANESE
あいにく、彼は自分の見習いに彼が知っていることすべてを教え、それから彼の見習いは彼の睡眠中に彼を殺した。皮肉です。彼は他人を死から救うことができたが、彼自身はできなかった
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew and then his apprentice killed him during his sleep. It is ironic. He was able to save others from death but not himself
INTO JAPANESE
あいにく、彼は自分の見習いに彼が知っていることすべてを教え、そして彼の見習いは彼の睡眠中に彼を殺した。皮肉です。彼は他人を死から守ることができたが自分自身はできなかった
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew, and his apprentice killed him during his sleep. It is ironic. He was able to protect others from death but not himself
INTO JAPANESE
あいにく、彼は自分の見習いに彼が知っていることすべてを教え、そして彼の見習いは彼の睡眠中に彼を殺した。皮肉です。彼は他人を死から守ることはできたが自分自身はできなかった
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew, and his apprentice killed him during his sleep. It is ironic. He was able to protect others from death but not himself
That didn't even make that much sense in English.