YOU SAID:
Undertaker threw Mankind from the top of the structure from a height of 16 to 22 feet and sent him crashing through the Spanish announcers' table, which triggered announcer Jim Ross to famously shout, "Good God almighty! Good God almighty! That killed him
INTO JAPANESE
アンダーテイカーは、人体を構造物の上から16フィートから22フィートの高さから投げつけ、そして彼をスペインのアナウンサーのテーブルを突き破って送り、アナウンサージム・ロスを有名な叫び声に駆り立てました。
BACK INTO ENGLISH
The Undertaker threw the human body 16 to 22 feet high from the top of the structure and sent him through the Spanish announcer's table, driving Announcer Ross into a famous cry.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーは人体を建造物の上から16〜22フィートの高さから投げつけ、そして彼をスペインのアナウンサーのテーブルを通して送り、ロスをアナウンサーロスを有名な叫び声に駆り立てた。
BACK INTO ENGLISH
The Undertaker threw the human body 16-22 feet high from the top of the building and sent him through the Spanish announcer table, driving Ross into the famous cry for announcer.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーは建物の上から16-22フィートの高さで人体を投げ、ロスをアナウンサーのために有名な叫び声に駆り立て、スペインのアナウンサーテーブルを通して彼を送りました。
BACK INTO ENGLISH
The Undertaker threw a human body 16-22 feet high from the top of the building, driving Ross into a famous cry for the announcer and sending him through the Spanish announcer table.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーは建物の上から16-22フィートの高さの人体を投げ、ロスをアナウンサーのために有名な叫び声に駆り立て、そして彼をスペインのアナウンサーテーブルを通して送った。
BACK INTO ENGLISH
Undertaker threw a human body 16-22 feet high from the top of the building, driving Ross into a famous cry for the announcer, and sending him through the Spanish announcer table.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーはロスをアナウンサーのために有名な叫び声に追いやり、スペインのアナウンサーテーブルを通して彼を送って、建物の上から16-22フィートの高さに人体を投げました。
BACK INTO ENGLISH
The Undertaker pushed Ross into a famous cry for the announcer, sending him through the Spanish announcer table and throwing the human body 16-22 feet high from the top of the building.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーはロスをアナウンサーのために有名な叫び声に押し込み、彼をスペインのアナウンサーテーブルを通して送り、建物の上から16-22フィートの高さに人体を投げつけた。
BACK INTO ENGLISH
The Undertaker pushed Ross into a scream for the announcer, sending him through the Spanish announcer table and throwing a human body 16-22 feet high from the top of the building.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーはロスをアナウンサーの悲鳴に駆り立て、彼をスペインのアナウンサーテーブルに送り込み、建物の上から16〜22フィートの高さの人体を投げつけた。
BACK INTO ENGLISH
Undertaker snarled Ross into the announcer's scream, sending him to the Spanish announcer table, throwing a human body 16-22 feet high from the top of the building.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーはロスをアナウンサーの叫び声に打ち込み、彼をスペインのアナウンサーテーブルに送り、建物の上から16〜22フィートの高さの人体を投げつけた。
BACK INTO ENGLISH
The Undertaker put Ross into the announcer's scream and sent him to the Spanish announcer table, throwing a human body 16-22 feet high from the top of the building.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーはロスをアナウンサーの叫び声に入れ、彼をスペインのアナウンサーテーブルに送り、建物の上から16〜22フィートの高さの人体を投げつけた。
BACK INTO ENGLISH
Undertaker put Ross in the announcer's scream and sent him to the Spanish announcer table, throwing a human body 16-22 feet high from the top of the building.
INTO JAPANESE
アンダーテイカーはロスをアナウンサーの叫び声に入れ、彼をスペインのアナウンサーテーブルに送り、建物の上から16〜22フィートの高さの人体を投げつけた。
BACK INTO ENGLISH
Undertaker put Ross in the announcer's scream and sent him to the Spanish announcer table, throwing a human body 16-22 feet high from the top of the building.
Okay, I get it, you like Translation Party.