YOU SAID:
Understand, respect and fear was the all-American ambition for badass kids in the laundromat, foldin' a load. Well lo and behold, a whole 'nother fork in the road. My wish for them is that the truth is eventually told.
INTO JAPANESE
理解し、尊敬し、恐れるのは、コインランドリーでのワルな子供たちへの全米の野望でした。よく見よ、見よ、道にあるもう一つの分岐点。彼らの私の願いは、真実が最終的に語られることです。
BACK INTO ENGLISH
Understanding, respecting and fearing was the nationwide ambitions for the daring kids at the coin laundry. Look carefully, behold, another fork on the road. Their wish is that the truth will eventually be told.
INTO JAPANESE
コインランドリーの大胆な子供たちにとって、理解、尊重、恐れが全国的な野望でした。慎重に見てください、見よ、道路上の別の分岐点。彼らの願いは、真実が最終的に語られることです。
BACK INTO ENGLISH
Understanding, respect and fear were the national ambitions for the daring children of the laundromat. Look carefully, behold, another fork on the road. Their wish is for the truth to be told in the end.
INTO JAPANESE
コインランドリーの大胆な子供たちにとって、理解、尊敬、恐れが国家の野望でした。慎重に見てください、見よ、道路上の別の分岐点。彼らの願いは、真実が最終的に語られることです。
BACK INTO ENGLISH
Understanding, respect and fear were the national ambitions for the daring children of the laundromat. Look carefully, behold, another fork on the road. Their wish is for the truth to be told in the end.
You love that! Don't you?