YOU SAID:
UNDER THE EYES OF GOD THE HAND THAT CONTROLS THE MOON SHOWS HOW TO SHORT SHIFT THE AUTOMATIC THAT THROWS COGS UNDERNEATH THE BARROWS UNDER THE MOON THAT THE MOLES HAVE BURROWED
INTO JAPANESE
神の目の下で、月を制御する手は、コウがスローされるオートマティックをシフトする方法を示します。
BACK INTO ENGLISH
Under God's eyes, the hands controlling the moon show how to shift the automatics at which the Ko is thrown.
INTO JAPANESE
神の目の下で、月を制御する手は、Koが投げられるオートマチックをシフトする方法を示します。
BACK INTO ENGLISH
Under the eyes of God, the hands controlling the moon show how Ko shifts the automatic thrown.
INTO JAPANESE
神の目の下で、月を制御する手は、Koが自動投げをどのようにシフトするかを示しています。
BACK INTO ENGLISH
Under God's eyes, the hands controlling the moon show how Ko shifts the automatic throw.
INTO JAPANESE
神の目の下で、月を制御する手は、コが自動投げをどのようにシフトするかを示しています。
BACK INTO ENGLISH
Under God's eyes, the hands controlling the moon show how ko shifts the automatic throw.
INTO JAPANESE
神の目の下で、月を制御する手は、koが自動投げをどのようにシフトするかを示します。
BACK INTO ENGLISH
Under God's eyes, the hands controlling the moon show how ko shifts the automatic throw.
Come on, you can do better than that.