YOU SAID:
Under each flaw and each stuttered word is the fears of two minds I have to endure
INTO JAPANESE
それぞれの欠陥とそれぞれのどもった言葉の下には、私が耐えなければならない2つの心の恐怖があります
BACK INTO ENGLISH
Beneath each flaw and each stuttered word are two heart-wrenching fears I must endure
INTO JAPANESE
それぞれの欠陥とそれぞれのどもった言葉の下には、私が耐えなければならない 2 つの胸が張り裂けるような恐怖があります。
BACK INTO ENGLISH
Beneath each flaw and each stuttered word are two heartbreaking horrors that I must endure.
INTO JAPANESE
それぞれの欠陥と吃音の言葉の下には、私が耐えなければならない 2 つの悲痛な恐怖があります。
BACK INTO ENGLISH
Beneath each flaw and stuttering word are two heartbreaking horrors that I must endure.
INTO JAPANESE
それぞれの欠点と吃音の言葉の下には、私が耐えなければならない 2 つの悲痛な恐怖があります。
BACK INTO ENGLISH
Beneath each flaw and stuttering word are two heartbreaking horrors that I must endure.
You've done this before, haven't you.