YOU SAID:
Under atmospheric haze, just some stratospheric strays we wait; and can we hold on our hearts, til the day brings the light?
INTO JAPANESE
大気中のもやの下で、私たちが待つ成層圏の漂遊物のほんの一部。そして、その日が光をもたらすまで、私たちは心を握ることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Under the haze in the atmosphere, just a few of the stratospheric drifters we await. And can we hold our hearts until the day brings light?
INTO JAPANESE
大気中の霞の下で、私たちが待っている成層圏の漂流者のほんの数人。そして、その日が明るくなるまで、私たちは心を留めることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Under the haze in the atmosphere, just a few of the stratospheric drifters we are waiting for. And can we keep in mind until the day is bright?
INTO JAPANESE
大気中の霞の下で、私たちが待っている成層圏の漂流者のほんの一部。そして、日が明るくなるまで心に留めておくことができますか?
BACK INTO ENGLISH
Under the haze in the atmosphere, just a few of the stratospheric drifters we are waiting for. And can you keep in mind until the sun gets brighter?
INTO JAPANESE
大気中の霞の下で、私たちが待っている成層圏の漂流者のほんの一部。そして、あなたは太陽が明るくなるまで心に留めておくことができますか?
BACK INTO ENGLISH
Under the haze in the atmosphere, just a few of the stratospheric drifters we are waiting for. And can you keep in mind until the sun is bright?
INTO JAPANESE
大気中の霞の下で、私たちが待っている成層圏の漂流者のほんの一部。そして、あなたは太陽が明るくなるまで心に留めておくことができますか?
BACK INTO ENGLISH
Under the haze in the atmosphere, just a few of the stratospheric drifters we are waiting for. And can you keep in mind until the sun is bright?
Well done, yes, well done!