YOU SAID:
Under a condition such as it may not ever have been possible to be without, seeing as matters hadn't been affected by it in the past, this outcome was unfortunate.
INTO JAPANESE
条件の下でない今までかもしれないすることがなく、可能な事項は、過去には、それによって影響されていなかったとして見てようこの結果残念でした。
BACK INTO ENGLISH
Until now not under conditions as seen and things that you can, in the past, affected by it are not, but may be result in shame, that.
INTO JAPANESE
ありませんが、恥で結果である可能性がありますそれによって影響を受ける条件を見て、ことができますは、過去には、下ではなく今までに。
BACK INTO ENGLISH
Can look at the conditions that are affected by it may not result in shame, rather than in the past, under the ever.
INTO JAPANESE
ことができますそれによって影響を受ける条件を見てことがあります、過去ではなく、恥で下、これまで。
BACK INTO ENGLISH
Look at conditions that are affected by it may, but not in the past, with shame under the so far.
INTO JAPANESE
それによって影響を受ける条件を見てではなく、恥の下で、過去、これまでのところ。
BACK INTO ENGLISH
Rather than looking at the conditions affected by it under the shame, in the past, so far.
INTO JAPANESE
過去には、恥の下で受けます条件を見てではなく、これまでのところ。
BACK INTO ENGLISH
Look at the conditions are affected by the shame in the past, but not so far.
INTO JAPANESE
条件を見て、過去の恥によって影響を受けるが、今のところ。
BACK INTO ENGLISH
Look at the terms, will be affected by the shame of the past now.
INTO JAPANESE
条件を見て、過去の恥によって影響されるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
Look at the terms, was affected by the shame of the past.
INTO JAPANESE
条件を見て、過去の恥辱を受けた。
BACK INTO ENGLISH
Look at the terms, suffered the shame of the past.
INTO JAPANESE
見て、条件で苦しんだ過去の恥。
BACK INTO ENGLISH
The shame of the past, struggled in the conditions.
INTO JAPANESE
過去の恥は、条件で苦戦。
BACK INTO ENGLISH
The shame of the past, struggled in the conditions.
That's deep, man.