YOU SAID:
Ummmm I don't really care if you like this or not I'm just bored
INTO JAPANESE
うーん、もしあなたがこれが好きなのであれば気にしません。ちょうど退屈です
BACK INTO ENGLISH
Well, I do not mind if you like this. I am just bored
INTO JAPANESE
あなたがこれを好きなら、まあ、気にしません。私はちょうど退屈です
BACK INTO ENGLISH
Well, if you like this, well, I do not mind. I am just bored
INTO JAPANESE
あなたがこれを好きなら、まあ、私は気にしません。私はちょうど退屈です
BACK INTO ENGLISH
Well, I do not mind if you like this. I am just bored
INTO JAPANESE
あなたがこれを好きなら、まあ、気にしません。私はちょうど退屈です
BACK INTO ENGLISH
Well, if you like this, well, I do not mind. I am just bored
INTO JAPANESE
あなたがこれを好きなら、まあ、私は気にしません。私はちょうど退屈です
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium