YOU SAID:
Um...now look...now look, mate, I've definitely 'ad enough of this. That parrot is definitely deceased, and when I purchased it not 'alf an hour ago, you assured me that its total lack of movement was due to it bein' tired and shagged out following a prolonged squawk.
INTO JAPANESE
うーん...今見て...今見て、仲間、私は間違いなくこれの十分な広告。そのオウムは間違いなく故人であり、「1時間前に」ではなく購入したとき、あなたは、その完全な動きの欠如は疲れていて、長時間のスコークに続いて収縮したことを確信しました。
BACK INTO ENGLISH
Well ... Look now ... Look now, fellow, I definitely advertise enough for this. The parrot was definitely a deceased, and when you purchased it "not an hour ago", you were convinced that the lack of complete movement was tired and contracted following a long squeak.
INTO JAPANESE
さて...見てください...見てください、仲間、私は間違いなくこれのために十分に宣伝します。オウムは間違いなく故人であり、「1時間前」に購入したとき、あなたは完全な動きの欠如が疲れ、長いきしみの後に収縮したと確信しました。
BACK INTO ENGLISH
Well ... Look ... Look, fellow, I will definitely advertise enough for this. Parrot was definitely a deceased and when purchased "1 hour ago", you were convinced that the lack of complete movement was tired and contracted after a long squeak.
INTO JAPANESE
まあ...見て...見て、仲間、私は間違いなくこれのために十分に宣伝します。オウムは間違いなく故人であり、「1時間前」に購入したとき、あなたは完全な動きの欠如が長いきしみの後に疲れて収縮したと確信しました。
BACK INTO ENGLISH
Well ... Look ... Look, fellow, I will definitely advertise enough for this. The parrot was definitely a deceased and when purchased "1 hour ago" you were convinced that the lack of complete movement was tired and contracted after a long squeak.
INTO JAPANESE
まあ...見て...見て、仲間、私は間違いなくこれのために十分に宣伝します。オウムは間違いなく故人であり、「1時間前」に購入したとき、長い動きの後に完全な動きの欠如が疲れて収縮したと確信しました。
BACK INTO ENGLISH
Well ... Look ... Look, fellow, I will definitely advertise enough for this. The parrot was definitely a deceased, and when purchased "1 hour ago", I was convinced that the lack of complete movement was tired and contracted after a long movement.
INTO JAPANESE
まあ...見て...見て、仲間、私は間違いなくこれのために十分に宣伝します。オウムは間違いなく故人であり、「1時間前」に購入したとき、私は完全な動きの欠如が疲れて、長い動きの後に収縮したと確信しました。
BACK INTO ENGLISH
Well ... Look ... Look, fellow, I will definitely advertise enough for this. The parrot was definitely a deceased, and when purchased "1 hour ago" I was convinced that the lack of complete movement was tired and contracted after a long movement.
INTO JAPANESE
まあ...見て...見て、仲間、私は間違いなくこれのために十分に宣伝します。オウムは間違いなく故人であり、「1時間前」に購入したとき、完全な動きの欠如は長い動きの後に疲れて収縮したと確信しました。
BACK INTO ENGLISH
Well ... Look ... Look, fellow, I will definitely advertise enough for this. The parrot was definitely a deceased and when purchased "1 hour ago", I was convinced that the lack of complete movement was tired and contracted after a long movement.
INTO JAPANESE
まあ...見て...見て、仲間、私は間違いなくこれのために十分に宣伝します。オウムは間違いなく故人であり、「1時間前」に購入したとき、私は完全な動きの欠如が疲れて長い動きの後に収縮したと確信しました。
BACK INTO ENGLISH
Well ... Look ... Look, fellow, I will definitely advertise enough for this. The parrot was definitely a deceased and when purchased "1 hour ago" I was convinced that the lack of complete movement was tired and contracted after a long movement.
INTO JAPANESE
まあ...見て...見て、仲間、私は間違いなくこれのために十分に宣伝します。オウムは間違いなく故人であり、「1時間前」に購入したとき、私は完全な動きの欠如が長い動きの後に疲れて収縮したと確信しました。
BACK INTO ENGLISH
Well ... Look ... Look, fellow, I will definitely advertise enough for this. The parrot was definitely a deceased and when purchased "1 hour ago" I was convinced that the lack of complete movement was tired and contracted after a long movement.
That didn't even make that much sense in English.