YOU SAID:
"Um... I don't even know where to start with you. I mean, do you even know who you're talkin' to? [Cut to a scene of a BLU Heavy, sitting near the third control point in Granary about to take a bite of a Sandvich, when he is poked in the head by the Scout's Bat.] Scout: "Yo, what's up?" [Cuts back to Scout in front of text.] Scout: D-Do you have any idea, any idea who I am?" [Back to Heavy and Scout, who are in a fistfight while yelling. Cuts back to Scout.] Scout: "Basically - kind of a big deal!" [Back to fight. Scout is strangling Heavy with his Bat.] Scout: [flexes a scrawny arm] "Oh man, that's beautiful. Heh!" [Cut back to fight, Heavy now has the Scout in a headlock. Cuts back to Scout.] Scout: " Ya' listenin'? OK. Grass grows, birds fly, sun shines, and brotha'- [pokes the camera] I hurt people." [Cut back to fight, The Scout whacks the Heavy in the gut with his Bat.] Scout: "BOINK!" Scout: [back to text] "I'm a force a' nature!" [Scout hits the Heavy in the chin.] Scout: "BONK!" [Cuts back to Scout] Scout: "If you were from where I was from, you'd be f**kin' dead!" [Cuts back to fight; Heavy is collapsed on the ground trying to reach for his Sandvich; the Scout runs up the side of a shipping container, jumps off and slams his Bat into the Heavy's head.] [Cuts back to Scout] Scout: "WOOO!" [Team Fortress 2 ending flourish music plays] [Scout sits on the twitching body of the Heavy eating the Heavy's Sandvich; the point is now RED's.]
INTO JAPANESE
「ええと…どこから始めればいいのかわからない。つまり、誰と話しているのかさえ知っているのか? [Granaryの3番目のコントロールポイントの近くに座って、Sandvichがスカウトのバットに頭を突かれているときに、BLUヘビーのシーンに切り込みます。] スカウト:「よ、どうしたの?」 [テキストの前でスカウトに戻ります。] スカウト:D-あなたは
BACK INTO ENGLISH
"Um ... I don't know where to start, that is, do you even know who you're talking to? [Sit near Granary's third control point and cut into the BLU heavy scene as Sandvich is poked by the scout's bat. ] Scout
INTO JAPANESE
「えーと……どこから始めたらいいのかわからない、つまり誰と話しているのかさえ知ってる? [Granaryの3番目のコントロールポイントの近くに座って、Sandvichがスカウトのバットに突かれているときにBLUの重いシーンに切り込みます。 ] スカウト
BACK INTO ENGLISH
"Well ... I don't know where to start, that is, do you even know who you're talking to? [Sit near Granary's third control point and cut into the heavy scene of BLU while Sandvich is being struck by a scout's bat. ] scout
INTO JAPANESE
「えーと……どこから始めたらいいのかわからない、つまり誰と話しているのかさえ知ってる? [Granaryの3番目のコントロールポイントの近くに座って、Sandvichがスカウトのバットに打たれている間にBLUの重いシーンに切り込みます。 ] スカウト
BACK INTO ENGLISH
"Well ... I don't know where to start, that is, do you even know who you're talking to? [Sit near Granary's third control point and cut into the heavy scene of BLU while Sandvich is hit by the Scout's bat. ] scout
INTO JAPANESE
「えーと……どこから始めたらいいのかわからない、つまり誰と話しているのかさえ知ってる? [グラナリーの3番目のコントロールポイントの近くに座って、サンドビッチがスカウトのバットに当たっている間、BLUの重いシーンに切り込みます。 ] スカウト
BACK INTO ENGLISH
"Well ... I don't know where to start, that is, do you even know who you're talking to? [Sit near Granary's third control point and cut into the heavy scene of BLU while Sandvich hits the Scout's bat. ] scout
INTO JAPANESE
「えーと……どこから始めたらいいのかわからない、つまり誰と話しているのかさえ知ってる? [グラナリーの3番目のコントロールポイントの近くに座って、サンドビッチがスカウトのバットを打つ間、BLUの重いシーンに切り込みます。 ] スカウト
BACK INTO ENGLISH
"Well ... I don't know where to start, that is, do you even know who you're talking to? [Sit near Granary's third control point and cut into the heavy scene of BLU while Sandvich hits the Scout's bat. ] scout
That's deep, man.