YOU SAID:
へたり込むへたり込むへたり込むへたり込むへたり込む()uk
INTO JAPANESE
へたり込むへたり込むへたり込むへたり込むへたり込むりゅうちぇる
BACK INTO ENGLISH
"[といこむし]/(n, vs) (1) (uk) (uk) (uk) (2) (uk) (uk) (uk) (3) (uk) (uk) (4) (uk) (uk) (uk) (5) (uk) (uk) (uk) (5) (uk) (uk) (uk)
INTO JAPANESE
"といこむしぶりぶり
BACK INTO ENGLISH
/(adv, adv-to, vs) (on-mim) bursting with excitement/(P)/"
INTO JAPANESE
"びくびく
BACK INTO ENGLISH
/(adv-to,adv,vs,adj-no) (1) (on-mim) being afraid of/being fearful/being timid/being nervous/(2) (on-mim) trembling/(2) (on-mim) trembling
INTO JAPANESE
"びくびく
BACK INTO ENGLISH
/(adv-to,adv,vs,adj-no) (1) (on-mim) being afraid of/being fearful/being timid/being nervous/(2) (on-mim) trembling/(2) (on-mim) trembling
That didn't even make that much sense in English.