YOU SAID:
"Uh, right. We know you're heavily involved, but we don't really know how? That might sound odd, but the department we're from…"
INTO JAPANESE
「ええと、そうです。あなたが深く関わっていることは知っていますが、どうすればいいのかよくわかりません。奇妙に聞こえるかもしれませんが、私たちの所属する部署は…」
BACK INTO ENGLISH
"Well, yes. I know you're deeply involved, but I'm not sure what to do. It may sound strange, but the department we belong to ..."
INTO JAPANESE
「ええ、そうです。あなたが深く関わっていることは知っていますが、どうしたらよいかわかりません。奇妙に聞こえるかもしれませんが、私たちが所属する部門は...」
BACK INTO ENGLISH
"Yes, that's right. I know you're deeply involved, but I don't know what to do. It may sound strange, but the department we belong to ..."
INTO JAPANESE
「はい、そうです。あなたが深く関わっていることは知っていますが、どうしたらよいかわかりません。奇妙に聞こえるかもしれませんが、私たちが所属する部門は...」
BACK INTO ENGLISH
"Yes, that's right. I know you're deeply involved, but I don't know what to do. It may sound strange, but the department we belong to ..."
That didn't even make that much sense in English.