YOU SAID:
Uh, now concerning your safety, the only real risk to you as a night watchman here, if any, is the fact that these characters, uh, if they happen to see you after hours probably won’t recognize you as a person They'll most likely see you as a metal endoskeleton without its costume on
INTO JAPANESE
君の安全に関してはここでナイトウォッチマンとしての君にとって唯一の本当のリスクはもしあればこれらのキャラクターがたまたま時間外に君を見かけたらおそらく君を人間として認識しないだろうという事実だ コスチュームをつけずに金属製の内骨格と見なされる可能性が高い
BACK INTO ENGLISH
As far as your safety is concerned, the only real risk to you as a nightwatchman here is the fact that if these characters happen to see you outside of hours, they probably won't recognize you as a human being. It looks like a metal inner skeleton without a costume.
INTO JAPANESE
あなたの安全に関して言えば、ナイトウォッチマンとしてのあなたにとって唯一の本当のリスクは、これらのキャラクターが営業時間外にあなたを見かけた場合、おそらく彼らはあなたを人間として認識しないという事実です。 衣装のない金属の内骨格のように見える。
BACK INTO ENGLISH
When it comes to your safety, the only real risk to you as a night watchman is the fact that if these characters see you outside of business hours, they probably won't recognize you as a human being. Like a metal inner skeleton without a costume.
INTO JAPANESE
あなたの安全に関して言えば、ナイトウォッチマンとしてのあなたにとって唯一の本当のリスクは、これらのキャラクターが営業時間外にあなたを見た場合、おそらく彼らはあなたを人間として認識しないという事実です。 衣装のない金属の内骨格のようなもの。
BACK INTO ENGLISH
When it comes to your safety, the only real risk to you as a night watchman is the fact that if these characters see you outside of business hours, they probably won't recognize you as a human being. Like a metal inner skeleton without a costume.
Okay, I get it, you like Translation Party.