YOU SAID:
Uh, no! The Eel of Fortune is next door. This is "Squeal of Fortune".
INTO JAPANESE
ええと、ない!フォーチュンのウナギは隣です。これは、「幸運の鳴き」です。
BACK INTO ENGLISH
Well uh, no! fortune eel is next. This is the "squeal of Fortune".
INTO JAPANESE
えー、ない!フォーチュン ウナギは次です。これは、フォーチュンの「鳴き」です。
BACK INTO ENGLISH
No!, no! fortune eel: is. This is the "squeal of Fortune".
INTO JAPANESE
ない! ない!フォーチュンうなぎ: です。これは、フォーチュンの「鳴き」です。
BACK INTO ENGLISH
Not! Not! Fortune Eel: It is. This is Fortune's "squeal".
INTO JAPANESE
じゃない!じゃない!フォーチュンうなぎ: です。これは、フォーチュン誌の「鳴き」です。
BACK INTO ENGLISH
not! not! Fortune eel: is. This is Fortune magazine's "squeal".
INTO JAPANESE
じゃない!じゃない!フォーチュンうなぎ: です。これは、フォーチュン誌の「鳴き」です。
BACK INTO ENGLISH
Not! Not! Fortune eel: is. This is Fortune magazine's "Songbird".
INTO JAPANESE
じゃない!じゃない!フォーチュンうなぎ: です。これは、フォーチュン誌の「歌姫」です。
BACK INTO ENGLISH
Not! Not! Fortune eel: is. This is the Fortune magazine "Diva".
INTO JAPANESE
じゃない!じゃない!フォーチュンうなぎ: です。これは、フォーチュン誌の「歌姫」。
BACK INTO ENGLISH
Not! Not! Fortune eel: is. It's a Fortune magazine "Diva".
INTO JAPANESE
じゃない!じゃない!フォーチュンうなぎ: です。それは幸運雑誌の「歌姫」.
BACK INTO ENGLISH
Not! Not! Fortune eel: is. It's a lucky magazine "Diva".
INTO JAPANESE
じゃない!じゃない!フォーチュンうなぎ: です。幸運の雑誌「歌姫」です。
BACK INTO ENGLISH
not! not! Fortune eel: is. It is a lucky magazine 'Utahime'.
INTO JAPANESE
ない!ない!フォーチュンウナ:です。それは幸運な雑誌「ユタヒメ」です。
BACK INTO ENGLISH
Absent! Absent! Fortuneuna: is. That is a lucky magazine "Utahime".
INTO JAPANESE
不在!不在!フォーチュナ:そうです。それは幸運な雑誌「Utahime」です。
BACK INTO ENGLISH
absence! absence! Fortuna: Yes. That is a lucky magazine "Utahime".
INTO JAPANESE
不在!不在!フォルトゥナ:はい。それは幸運な雑誌「Utahime」です。
BACK INTO ENGLISH
absence! absence! Fortuna: Yes. That is a lucky magazine "Utahime".
Okay, I get it, you like Translation Party.