YOU SAID:
Tyger! Tyger! burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Dare frame thy fearful symmetry?
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!夜の森林では明るく燃え、不滅の何手や目があなたの恐ろしい対称をフレームあえて?
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! Burning bright in the night forest, immortality of what the hands and eyes dare frame your dreadful symmetry?
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!夜の森で明るく燃え、手と目の不死は、あなたの恐ろしい対称フレームをあえてですか。
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! immortal hands and eyes are horrible symmetry frame your dare, burning bright in the forests of the night.
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!不滅の手と目は、恐ろしい対称フレーム夜の森で明るく燃え、敢えて。
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! immortal hands and eyes are horrible symmetry frame forest burning bright, daring.
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!不滅の手と目は、明るく、大胆な燃え恐ろしい対称フレーム フォレストです。
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! immortal hands and eyes is a horrible burning bright, bold symmetrical frame forest.
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!不滅手目は、恐ろしい燃えて明るく、大胆な対称フレーム フォレストです。
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! immortal hand-eye, horrible burning, is a bright, bold symmetrical frame forest.
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!不滅手目、恐ろしい書き込み、明るく、大胆な対称フレーム森です。
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! immortal hand-eye, horrible writing, bright and bold symmetrical frame wood.
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!不滅手目、恐ろしい書き込み、明るく大胆な対称フレーム木。
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! immortal hand-eye, horrible writing, symmetrical frame tree bright and bold.
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!不滅手目、恐ろしい書き込み、明るく大胆な左右対称のフレーム ツリー。
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! immortal hand-eye, horrible writing, bright and bold symmetrical frame tree.
INTO JAPANESE
タイガー!タイガー!不滅手目、恐ろしい書き込み、明るく大胆な左右対称のフレーム ツリー。
BACK INTO ENGLISH
Tiger! Tiger! immortal hand-eye, horrible writing, bright and bold symmetrical frame tree.
Come on, you can do better than that.