YOU SAID:
Twoflower was a tourist, the first ever seen on the discworld. Tourist, Rincewind had decided, meant 'idiot'.
INTO JAPANESE
Twoflower は観光、ディスクワールドを見た最初だった。観光、リンスウィンドが決めていた、『 白痴 』 を意味します。
BACK INTO ENGLISH
Twoflower was the first glimpse of the Discworld. Means tourism, Rincewind had decided, 'idiot'.
INTO JAPANESE
Twoflowerは、Discworldの最初の垣間見るものでした。 Rincewindは観光を意味し、「馬鹿」と決めた。
BACK INTO ENGLISH
Twoflower was the first glimpse of Discworld. Rincewind meant sightseeing and decided it was "foolish."
INTO JAPANESE
TwoflowerはDiscworldの最初の垣間見るものでした。 Rincewindは観光を意味し、それが「愚か」であると判断した。
BACK INTO ENGLISH
Twoflower was the first glimpse of Discworld. Rincewind means sightseeing, judging it to be "stupid".
INTO JAPANESE
TwoflowerはDiscworldの最初の垣間見るものでした。 Rincewindは "馬鹿だ"と判断して観光を意味します。
BACK INTO ENGLISH
Twoflower was the first glimpse of Discworld. Rincewind judges that it is "foolish" and means sightseeing.
INTO JAPANESE
TwoflowerはDiscworldの最初の垣間見るものでした。 Rincewindはそれが「愚か」であり、観光を意味すると判断します。
BACK INTO ENGLISH
Twoflower was the first glimpse of Discworld. Rincewind considers it to be "stupid" and means tourism.
INTO JAPANESE
TwoflowerはDiscworldの最初の垣間見るものでした。 Rincewindはそれを「愚か」とみなし、観光を意味します。
BACK INTO ENGLISH
Twoflower was the first glimpse of Discworld. Rincewind regards it as "stupid" and means tourism.
INTO JAPANESE
TwoflowerはDiscworldの最初の垣間見るものでした。 Rincewindはそれを「愚か」とみなし、観光を意味します。
BACK INTO ENGLISH
Twoflower was the first glimpse of Discworld. Rincewind regards it as "stupid" and means tourism.
Come on, you can do better than that.