YOU SAID:
Two Russians, both alike in dignity, In a fair Outhouse, where we lay our scene, From ancient Garlic break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-cross`d Jugs take their life; Whole misadventured piteous overthrows Do with their Donkey bury their parents` strife. The fearful passage of their Slimy love, And the continuance of their parents` rage, Which, but their children`s end, nought could Sprint, Is now the 69 hours` traffic of our stage; The which if you with Moist Kidney attend, What here shall Flop, our toil shall strive to mend.
INTO JAPANESE
尊厳のある2人のロシア人、 私たちがシーンを置く公正な離れ家で、 古代のニンニクの休憩から新しい反乱まで、 市民の血が市民の手を汚すところ。 これらの2人の敵の致命的な腰を前方から スタークロスした水差しのペアが命を落とします。 全体の不幸な哀れな転覆 彼らのロバと一緒に彼らの両親の争いを埋めてください。 f
BACK INTO ENGLISH
Two dignified Russians, In a fair outhouse where we put the scene, From ancient garlic breaks to new rebellions Where the blood of the citizens stains the hands of the citizens. A pair of jugs that star-cross the deadly hips of these two enemies from the front will die. The whole unfortunate sorrow
INTO JAPANESE
二人の威厳のあるロシア人、 私たちがシーンを置いた公正な離れ家で、 古代のニンニクの休憩から新しい反乱まで 市民の血が市民の手を汚すところ。 これらの2人の敵の致命的な腰を正面から星を横切る水差しのペアは死にます。 全体の不幸な悲しみ
BACK INTO ENGLISH
Two dignified Russians, In a fair outhouse where we put the scene, From ancient garlic breaks to new rebellions, where the blood of the citizens pollutes the hands of the citizens. A pair of jugs that cross the stars head-on across the deadly hips of these two enemies die. The whole unfortunate sadness
INTO JAPANESE
二人の威厳のあるロシア人、 私たちがシーンを置いた公正な離れ家で、 古代のニンニクの破壊から、市民の血が市民の手を汚染する新しい反乱まで。 これらの2人の敵の致命的な腰を横切って星を正面から横切る水差しのペアが死にます。 全体の不幸な悲しみ
BACK INTO ENGLISH
Two dignified Russians, In a fair outhouse where we put the scene, From the destruction of ancient garlic to the new rebellion where the blood of the citizens pollutes the hands of the citizens. A pair of jugs that cross the star head-on across the deadly hips of these two enemies die. The whole unfortunate sadness
INTO JAPANESE
二人の威厳のあるロシア人、 私たちがシーンを置いた公正な離れ家で、 古代のニンニクの破壊から市民の血が市民の手を汚染する新しい反乱まで。 これらの2人の敵の致命的な腰を横切って星を正面から横切る水差しのペアが死にます。 全体の不幸な悲しみ
BACK INTO ENGLISH
Two dignified Russians, In a fair outhouse where we put the scene, From the destruction of ancient garlic to the new rebellion where the blood of the citizens pollutes the hands of the citizens. A pair of jugs that cross the star head-on across the deadly hips of these two enemies die. The whole unfortunate sadness
This is a real translation party!