YOU SAID:
Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel bother And be one traveler, long as I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;
INTO JAPANESE
"2つの道は黄色の森で分岐し 両方供旅ができなかったのを後悔した」
BACK INTO ENGLISH
"Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both..."
INTO JAPANESE
"2つの道は黄色の森で分岐し 両方供旅ができなかったのを後悔した」
BACK INTO ENGLISH
"Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both..."
That didn't even make that much sense in English.