YOU SAID:
Two roads diverged in a wood- and I took the one lest traveled by. And that has made all the difference.
INTO JAPANESE
2本の道が木に分かれており、私は1本の道を行き過ぎないようにしました。そして、それがすべての違いを生み出しました。
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into trees and I try not to go too far along one road. And that made all the difference.
INTO JAPANESE
2本の道路は木に分かれており、1本の道路に沿って行き過ぎないようにしています。そして、それがすべての違いを生みました。
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into trees so that you don't go too far along one road. And that made all the difference.
INTO JAPANESE
2つの道路は木に分割されているため、1つの道路に沿って行き過ぎないようにします。そして、それがすべての違いを生みました。
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into trees, so don't go too far along one road. And that made all the difference.
INTO JAPANESE
2つの道路は木に分かれているので、1つの道路に沿って行きすぎないようにしてください。そして、それがすべての違いを生みました。
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into trees, so don't go too far along one road. And that made all the difference.
You've done this before, haven't you.