YOU SAID:
Two roads diverged in a wood, and I-- I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
INTO JAPANESE
2 つの道が分かれ、森 - 未満で旅し、1 人を要したし、すべての違いをしました。
BACK INTO ENGLISH
Divided two ways, Woods-less than in travel and took one and then made all the difference.
INTO JAPANESE
2 つの方法に分かれて森-未満の旅行と 1 つを取り、すべての違いになります。
BACK INTO ENGLISH
Divided into two ways of forest-under of travel and take one, makes all the difference.
INTO JAPANESE
旅行の森の下の 2 つの方法に分かれて、1 つを取る、すべての違いになります。
BACK INTO ENGLISH
Divided into forest travel two ways, take one, makes all the difference.
INTO JAPANESE
森林旅行 2 つの方法に分かれており、1 つを取る、すべての違いになります。
BACK INTO ENGLISH
Which are divided into forest travel two ways, take one, makes all the difference.
INTO JAPANESE
森に分けられる 2 つの方法の旅行、1 つを取る、すべての違いになります。
BACK INTO ENGLISH
Forest divided two ways travel to take one out, makes all the difference.
INTO JAPANESE
森 1 つを取り出す 2 つの方法旅行を分け、すべての違いになります。
BACK INTO ENGLISH
Divided into two out of Woods one way trips, makes all the difference.
INTO JAPANESE
1 つの方法旅行の森のうち 2 つに分かれており、すべての違いになります。
BACK INTO ENGLISH
Divided into two out of the woods for a one way trip, makes all the difference.
INTO JAPANESE
1 つの方法旅行の森の中から二つに分かれて、すべての違いになります。
BACK INTO ENGLISH
Divided into two in the woods for a one way trip, makes all the difference.
INTO JAPANESE
1 つの方法旅行の森の中で 2 つに分かれて、すべての違いになります。
BACK INTO ENGLISH
Divided into two in the woods for a one way trip, makes all the difference.
Okay, I get it, you like Translation Party.