YOU SAID:
Two roads diverged in a wood, and I -- I took the one less traveled by, and that has made all the difference.
INTO JAPANESE
2本の道路が森の中で発散し、私は旅行が少ない道路を取り、それがすべての違いを生み出しました。
BACK INTO ENGLISH
Two roads diverge in the woods and I took less roads to travel and it made all the difference.
INTO JAPANESE
2つの道路が森の中で発散し、私は旅行するためにより少ない道路を取り、それはすべての違いを作りました。
BACK INTO ENGLISH
Two roads diverged in the woods and I took fewer roads to travel and it all made a difference.
INTO JAPANESE
森の中で2つの道路が分岐し、私は旅行する道路を少なくし、それがすべて違いを生み出しました。
BACK INTO ENGLISH
Two roads in the woods branched out and I made less of a road to travel and it all made a difference.
INTO JAPANESE
森の中の2つの道路が分岐し、私は旅行する道を少なくし、それがすべて違いを生み出しました。
BACK INTO ENGLISH
Two roads in the woods branched out and I made less of a way to travel and it all made a difference.
INTO JAPANESE
森の中の2つの道路が分岐し、私は旅行する方法を少なくし、それがすべて違いを生み出しました。
BACK INTO ENGLISH
Two roads in the woods branched out and I made less of a way to travel and it all made a difference.
That's deep, man.