YOU SAID:
Two roads diverged in a wood, and I, I took the one less travelled by, and that has made all the difference.
INTO JAPANESE
木の中に2つの道路が分かれていて、私は旅行したことのない道を選んだ。それはすべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Two roads were divided among the trees, I chose a road that has never been traveled. It brought about all the differences.
INTO JAPANESE
2つの道路が木々に分かれていたので、旅したことのない道を選びました。それはすべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Since the two roads were divided into trees, we chose a road that has never been traveled. It brought about all the differences.
INTO JAPANESE
2つの道路は木々に分かれていたので、旅したことのない道を選んだ。それはすべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
The two roads were divided into trees, so we chose a road that has never been traveled. It brought about all the differences.
INTO JAPANESE
2つの道路は木々に分かれていたので、旅は一度も行われていない道を選んだ。それはすべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Since the two roads were divided into trees, the journey has chosen a road that has never been done. It brought about all the differences.
INTO JAPANESE
2つの道路が木々に分かれているので、これまでに行なわれていない道が旅路に選ばれました。それはすべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Because the two roads are divided into trees, the road which has not been done so far was chosen as a journey. It brought about all the differences.
INTO JAPANESE
二つの道は木に分割されるので、今のところ行われていない道路は旅として選ばれました。それはすべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Not done so far because the two roads are divided into trees, road was chosen as the journey. It brought makes all the difference.
INTO JAPANESE
2 本の道路が木に分かれていますので、今のところ行われていない、道路の旅として選ばれました。もたらしたすべての違い。
BACK INTO ENGLISH
Chosen as the two roads are divided into trees, so far not done, road trip. Brought all the difference.
INTO JAPANESE
2 本の道路に選ばれる木、これまでのところ行っていないに遠征が分かれています。すべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
The expedition divided into wood elected to two roads don't go far. Brought all the difference.
INTO JAPANESE
2 本の道路に選出された木材に分かれて探検隊はこれまで移動しないでください。すべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Wood was elected to the two roads split, expedition, do not move so far. Brought all the difference.
INTO JAPANESE
木は 2 本の道路の分割、遠征に選出された、これまでのところを移動しないでください。すべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Trees do not move, was elected to the two roads split the expedition so far. Brought all the difference.
INTO JAPANESE
これまでの遠征を分割 2 つの道路に選ばれた木を移動しないでください。すべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Do not move the trees chosen road divides two expeditions so far. Brought all the difference.
INTO JAPANESE
木の道を選択したところ 2 つの遠征に分割を移動しないでください。すべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Do not move a split in two expeditions where you choose the way of the tree. Brought all the difference.
INTO JAPANESE
木の道を選択する 2 つの遠征で分割を移動しないでください。すべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Do not move the split in a choice of two expeditions. Brought all the difference.
INTO JAPANESE
2 つの遠征の選択の分割を移動しないでください。すべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Do not move the split of the selection of two expeditions. Brought about all the differences.
INTO JAPANESE
2つの遠征の選択の分割を移動しないでください。すべての違いをもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Do not move the split of the selection of two expeditions. Brought all the differences.
INTO JAPANESE
2つの遠征の選択の分割を移動しないでください。すべての違いをもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Do not move the split of the selection of two expeditions. Brought about all the differences.
INTO JAPANESE
2つの遠征の選択の分割を移動しないでください。すべての違いをもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Do not move the split of the selection of two expeditions. Brought all the differences.
INTO JAPANESE
2つの遠征の選択の分割を移動しないでください。すべての違いをもたらした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium