YOU SAID:
Two peas in a very small pod, floating down the river that of life, that will lead to their inevitable death.
INTO JAPANESE
瓜二つの非常に小さなポッド、フローティング ダウンする川のこと、人生のことになる彼らの必然的な死に。
BACK INTO ENGLISH
The melons of two very small pods, floating down the River, life comes to their inevitable death.
INTO JAPANESE
フローティング ダウンする川、2 つの非常に小さな鞘のメロン生活は彼らの必然的な死に来る。
BACK INTO ENGLISH
Floating down the River, very small pods of two melons life comes to their inevitable death.
INTO JAPANESE
川を流れて、2つのメロンの生命の非常に小さい鞘は、必然的に死にます。
BACK INTO ENGLISH
River flows through the lives of two small pods, inevitably die.
INTO JAPANESE
その川は街を流れている。
BACK INTO ENGLISH
The river flows through the city.
INTO JAPANESE
その川は街を流れている。
BACK INTO ENGLISH
The river flows through the city.
That didn't even make that much sense in English.