YOU SAID:
two households both alike in dignity in fair Verona where we lay our scene. from ancient grudge breaks new mutiny where something makes civil hands unclean.
INTO JAPANESE
2つの世帯は、私たちが自分たちのシーンを築く公正なヴェローナで尊厳が似ています。古代の恨みから、何かが市民の手を汚くするところで、新しい反抗を破ります。
BACK INTO ENGLISH
The two households are fair Verona where we build our scenes and dignity is similar. From an antiquity grudge, something breaks new rebellion where something gets the citizen's hands dirty.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私達が私達の場面を造る公正なヴェローナでありそして尊厳は類似している。古代の恨みから、何かが市民の手を汚してしまうという新たな反乱を破っています。
BACK INTO ENGLISH
The two households are just Verona we are building our scene and the dignity is similar. From an antiquity grudge, something breaks a new revolt that will undermine the hands of citizens.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私たちが私たちのシーンを構築しているヴェローナだけであり、尊厳は似ています。古代の恨みから何かが市民の手を害する新しい反乱を破る。
BACK INTO ENGLISH
The two households are only Verona, where we are building our scenes, the dignity is similar. Something breaks the new rebellion harming the hands of citizens from antiquity grudges.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私たちが私たちのシーンを構築しているヴェローナだけです、尊厳は似ています。何かが古代の恨みから市民の手に害を与える新しい反乱を破ります。
BACK INTO ENGLISH
The two households are only Verona, where we are building our scene, the dignity is similar. Something breaks a new revolt that harms the hands of citizens from ancient grudges.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私たちが私たちのシーンを構築しているヴェローナだけです、尊厳は似ています。何かが古代の恨みから市民の手を害する新たな反乱を破ります。
BACK INTO ENGLISH
The two households are only Verona, where we are building our scene, the dignity is similar. Something breaks a new rebellion that harms the hands of citizens from antiquity grudges.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私たちが私たちのシーンを構築しているヴェローナだけです、尊厳は似ています。何かが市民の手を古代の恨みから害する新たな反乱を壊します。
BACK INTO ENGLISH
The two households are only Verona, where we are building our scene, the dignity is similar. Something breaks the new rebellion that harms the hands of the citizens from the ancient resentment.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私たちが私たちのシーンを構築しているヴェローナだけです、尊厳は似ています。何かが古代の憤りから市民の手を害する新たな反乱を破ります。
BACK INTO ENGLISH
The two households are only Verona, where we are building our scene, the dignity is similar. Something breaks the new rebellion harming the hands of citizens from ancient indignation.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私たちが私たちのシーンを構築しているヴェローナだけです、尊厳は似ています。何かが古代の憤慨から市民の手に害を与える新しい反乱を破ります。
BACK INTO ENGLISH
The two households are only Verona, where we are building our scene, the dignity is similar. Something breaks a new revolt that harms the hands of citizens from ancient indignation.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私たちが私たちのシーンを構築しているヴェローナだけです、尊厳は似ています。何かが古代の憤りから市民の手を害する新たな反乱を破ります。
BACK INTO ENGLISH
The two households are only Verona, where we are building our scene, the dignity is similar. Something breaks the new rebellion harming the hands of citizens from ancient indignation.
INTO JAPANESE
2つの世帯は私たちが私たちのシーンを構築しているヴェローナだけです、尊厳は似ています。何かが古代の憤慨から市民の手に害を与える新しい反乱を破ります。
BACK INTO ENGLISH
The two households are only Verona, where we are building our scene, the dignity is similar. Something breaks a new revolt that harms the hands of citizens from ancient indignation.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium