YOU SAID:
“twice as nice but half the price,” he said, menacingly. I was frightened but I paid him anyway.
INTO JAPANESE
「2倍良いけど値段は半分だ」と彼は脅すように言った。私は怖かったが、とにかく支払いを済ませた。
BACK INTO ENGLISH
"Twice as good but half the price," he threatened. I was scared, but I paid anyway.
INTO JAPANESE
「2倍良いけど値段は半分だ」と彼は脅した。私は怖かったが、とにかく支払いを済ませた。
BACK INTO ENGLISH
"Twice as good but half the price," he threatened. I was scared but I paid anyway.
INTO JAPANESE
「2倍良いけど値段は半分だ」と彼は脅した。私は怖かったが、とにかく支払いを済ませた。
BACK INTO ENGLISH
"Twice as good but half the price," he threatened. I was scared but I paid anyway.
That didn't even make that much sense in English.