Translated Labs

YOU SAID:

twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do.

INTO JAPANESE

今から 20 年後に失望するあなたはやったことよりもやらなかったことに。

BACK INTO ENGLISH

To not be disappointed after 20 years from now you've done it more than.

INTO JAPANESE

ないあなたはそれをやった今から 20 年後に失望することにより。

BACK INTO ENGLISH

Not to be disappointed after 20 years from now we did that more.

INTO JAPANESE

20 年後に失望することが今我々 がやったより

BACK INTO ENGLISH

We did it after 20 years to be disappointed now than

INTO JAPANESE

我々 は今よりがっかりする 20 年後にそれをやった

BACK INTO ENGLISH

20 years later, be disappointed now than we did it

INTO JAPANESE

今私たちがやったよりも失望することは 20 年後、

BACK INTO ENGLISH

Won't be disappointed so I did more than 20 years later,

INTO JAPANESE

私は 20 年以上後に、失望されません。

BACK INTO ENGLISH

I will not be disappointed, after more than 20 years.

INTO JAPANESE

私が失望されません、20 年以上後です。

BACK INTO ENGLISH

After more than 20 years, I will not be disappointed.

INTO JAPANESE

20 年以上も失望されません私が。

BACK INTO ENGLISH

More than 20 years will not be disappointed me.

INTO JAPANESE

20 年以上はできません私を失望させた。

BACK INTO ENGLISH

Not more than 20 years has disappointed me.

INTO JAPANESE

20 年以上は、私を失望させた。

BACK INTO ENGLISH

More than 20 years, has disappointed me.

INTO JAPANESE

20 年以上、私を失望させた。

BACK INTO ENGLISH

More than 20 years, has disappointed me.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Dec10
1
votes
09Dec10
1
votes
07Dec10
1
votes
08Dec10
1
votes