YOU SAID:
Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover
INTO JAPANESE
今から 20 年後に失望するあなたはやったことよりもやらなかったことに。だからもやいを解き放て。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
To not be disappointed after 20 years from now you've done it more than. So, bowlines release release release. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
ないあなたはそれをやった今から 20 年後に失望することにより。そのため、綱は、リリースをリリースします。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
Not to be disappointed after 20 years from now we did that more. As a result, Tsunade releases release. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
20 年後に失望することが今我々 がやったよりその結果、綱手がリリースします。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
We did it after 20 years to be disappointed now than releases as a result, Tsunade. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
我々 は今その結果、綱手のリリースよりも失望する 20 年後でした。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
We were now disappointed Tsunade released more than 20 years as a result. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
今失望した綱手は、結果として 20 年以上をリリースしました。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
Tsunade was now disappointed has released more than 20 years as a result. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
綱手は今失望した結果として 20 年以上をリリースしました。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
As a result was disappointed with Tsunade now has released more than 20 years. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
綱手に結果は失望した、今 20 年以上をリリースしました。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
Disappointed that Tsunade has released more than 20 years now. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
失望する綱手は今 20 年以上をリリースしました。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
Tsunade frustrated now released more than 20 years. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
綱手の不満は、今 20 年以上をリリースしました。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
Tsunade frustrated has now released more than 20 years. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
綱手の不満は今 20 年以上をリリースしました。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
Tsunade's complaint has released more than 20 years now. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
綱手の不満は、今 20 年以上をリリースしました。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
Tsunade frustrated has now released more than 20 years. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
INTO JAPANESE
綱手の不満は今 20 年以上をリリースしました。あなたの帆の貿易風をキャッチします。探る。夢。発見します。
BACK INTO ENGLISH
Tsunade's complaint has released more than 20 years now. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium