YOU SAID:
Twelve publishers rejected the manuscript before an editor at the Bobbs-Merrill Company risked his job to get it published.
INTO JAPANESE
12 の出版社は、ボブズメリル会社で編集者を危険にさらした公開されてそれを得る彼の仕事前に原稿を拒否されます。
BACK INTO ENGLISH
12 publishers are revealing the manuscript before his job getting it published that endangered the editor at the Bob Sumilil company.
INTO JAPANESE
ボブ・スミリル社の編集者を危険にさらした12人の出版社は、彼の仕事が出版される前に原稿を公開している。
BACK INTO ENGLISH
Twelve publishers who endangered Bob Smiril 's editors are publishing their manuscripts before his work was published.
INTO JAPANESE
Bob Smirilの編集者を危険にさらした出版社12社は、作品が出版される前に原稿を出版しています。
BACK INTO ENGLISH
Publishes manuscript before being published featuring 12 Bob Smiril editors who risked publishing companies are.
INTO JAPANESE
出版社を脅かす12人のボブ・スマリール編集者が出版される前に原稿を出版する。
BACK INTO ENGLISH
Publish the manuscript before the 12 Bob Smary Editor who threatens the publisher is published.
INTO JAPANESE
出版社を脅かす12のBob Smary Editorが出版される前に原稿を発表する。
BACK INTO ENGLISH
Publish manuscripts before 12 publications of Bob Smary Editor threatening publishers are published.
INTO JAPANESE
Bob Smear Editorの出版社を脅かす12の出版物が出版される前に原稿を出版する。
BACK INTO ENGLISH
Publish manuscripts before twelve publications threatening publishers of Bob Smear Editor are published.
INTO JAPANESE
Bob Swear Editorの出版社を脅かす12の出版物が出版される前に原稿を出版する。
BACK INTO ENGLISH
Publish manuscripts before twelve publications threatening publishers of Bob Swear Editor are published.
INTO JAPANESE
Bob Swear Editorの出版社を脅かす12の出版物が出版される前に原稿を出版する。
BACK INTO ENGLISH
Publish manuscripts before twelve publications threatening publishers of Bob Swear Editor are published.
Yes! You've got it man! You've got it