Translated Labs

YOU SAID:

Twas the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care, In hopes that St. Nicholas soon would be there

INTO JAPANESE

それはクリスマスの前夜のことで、家の中では生き物もネズミも動きませんでした。聖ニコラスがすぐそこに来てくれることを願って、ストッキングは注意深く煙突のそばに吊るされていた

BACK INTO ENGLISH

It was the night before Christmas, and there were no animals or mice in the house. The stockings were carefully hung by the chimney in the hope that St. Nicholas would be there soon.

INTO JAPANESE

クリスマスの前夜で、家には動物もネズミもいませんでした。ストッキングは、聖ニコラスがすぐそこに来ることを願って、煙突のそばに注意深く吊るされていました。

BACK INTO ENGLISH

It was Christmas Eve and there were no animals or mice in the house. Stockings were carefully hung by the chimney in the hope that St. Nicholas would be there soon.

INTO JAPANESE

それはクリスマスイブで、家には動物もネズミもいませんでした。聖ニコラスがすぐそこに来ることを期待して、靴下が煙突に注意深く吊るされていました。

BACK INTO ENGLISH

It was Christmas Eve and there were no animals or mice in the house. Stockings were carefully hung in the chimney in the hope that St. Nicholas would be there soon.

INTO JAPANESE

それはクリスマスイブで、家には動物もネズミもいませんでした。聖ニコラスがすぐそこに来ることを期待して、ストッキングが煙突に注意深く吊るされていました。

BACK INTO ENGLISH

It was Christmas Eve and there were no animals or mice in the house. Stockings were carefully hung in the chimney in the hope that St. Nicholas would be there soon.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Aug09
30
votes
02Sep16
1
votes