YOU SAID:
Twas the night before Christmas, and all through the house not a creature was stirring not even a mouse
INTO JAPANESE
クリスマスの前の夜、家中、ネズミ一匹さえも動かない。
BACK INTO ENGLISH
The night before Christmas, not even a single mouse stirs in the house.
INTO JAPANESE
クリスマス前夜、家の中ではネズミが一匹も動きません。
BACK INTO ENGLISH
On the night before Christmas, not a single mouse stirs in the house.
INTO JAPANESE
クリスマスの前の夜、家の中にはネズミが一匹も動きません。
BACK INTO ENGLISH
The night before Christmas, not a single mouse stirs in the house.
INTO JAPANESE
クリスマス前夜、家の中にはネズミが一匹も動きません。
BACK INTO ENGLISH
On the night before Christmas, not a single mouse stirs in the house.
INTO JAPANESE
クリスマスの前の夜、家の中にはネズミが一匹も動きません。
BACK INTO ENGLISH
The night before Christmas, not a single mouse stirs in the house.
INTO JAPANESE
クリスマス前夜、家の中にはネズミが一匹も動きません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium