Translated Labs

YOU SAID:

Twas the best of times and the worst of times, which confused me no end.

INTO JAPANESE

私は終わりを混同しない倍、の時代の最高と最悪のTWAS。

BACK INTO ENGLISH

Times I do not confuse the end, the best and worst of TWAS era.

INTO JAPANESE

タイムズ紙は、私は、TWAS時代の最高の最悪の終わりを混同しないでください。

BACK INTO ENGLISH

Times, I, please do not confuse the end of the best of the worst of the TWAS era.

INTO JAPANESE

タイムズ紙は、私は、TWAS時代の最悪の最高の終わりを混同しないでください。

BACK INTO ENGLISH

Times, I, please do not confuse the end of the worst of the best TWAS era.

INTO JAPANESE

タイムズ紙は、私は、最高のTWAS時代の最悪の終わりを混同しないでください。

BACK INTO ENGLISH

Times, I, please do not confuse the end of the worst of the best TWAS era.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Sep09
1
votes