YOU SAID:
Twas the best of times and the worst of times, which confused me no end.
INTO JAPANESE
私は終わりを混同しない倍、の時代の最高と最悪のTWAS。
BACK INTO ENGLISH
Times I do not confuse the end, the best and worst of TWAS era.
INTO JAPANESE
タイムズ紙は、私は、TWAS時代の最高の最悪の終わりを混同しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Times, I, please do not confuse the end of the best of the worst of the TWAS era.
INTO JAPANESE
タイムズ紙は、私は、TWAS時代の最悪の最高の終わりを混同しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Times, I, please do not confuse the end of the worst of the best TWAS era.
INTO JAPANESE
タイムズ紙は、私は、最高のTWAS時代の最悪の終わりを混同しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Times, I, please do not confuse the end of the worst of the best TWAS era.
That didn't even make that much sense in English.