YOU SAID:
twas once in a midnight dreary, there came a tapping. A rapping at my chamber door.
INTO JAPANESE
かつて真夜中の悲惨な中で、タッピングが来ました。私の部屋のドアでラップ。
BACK INTO ENGLISH
Once in the midst of midnight misery, tapping came. wrapped at the door of my room.
INTO JAPANESE
真夜中の悲惨さの真っ只中に入ると、タッピングが来ました。私の部屋のドアに包まれた。
BACK INTO ENGLISH
Entering in the midst of the midnight misery, tapping came. Wrapped in the door of my room.
INTO JAPANESE
真夜中の悲惨さの中に入ると、タッピングが来ました。私の部屋のドアに包まれた。
BACK INTO ENGLISH
Entering the midnight misery came tapping. Wrapped in the door of my room.
INTO JAPANESE
真夜中の悲惨さに入るとタッピングが来た。私の部屋のドアに包まれた。
BACK INTO ENGLISH
When I entered the misery of midnight, tapping came. Wrapped in the door of my room.
INTO JAPANESE
私が真夜中の悲惨さに入ったとき、タップが来ました。私の部屋のドアに包まれた。
BACK INTO ENGLISH
When I entered the misery of midnight, a tap came. Wrapped in the door of my room.
INTO JAPANESE
真夜中の悲惨さに入ると、タップが来ました。私の部屋のドアに包まれた。
BACK INTO ENGLISH
When i entered the misery of midnight, a tap came. Wrapped in the door of my room.
INTO JAPANESE
真夜中の悲惨さに入ると、タップが来ました。私の部屋のドアに包まれた。
BACK INTO ENGLISH
When i entered the misery of midnight, a tap came. Wrapped in the door of my room.
That's deep, man.