Translated Labs

YOU SAID:

’Twas brillig, and the slithy toves mome raths outgrabe. He took his vorpal sword in hand; Long time the manxome foe he sought— So rested he by the Tumtum tree And stood awhile in thought.

INTO JAPANESE

'Twas brillig、そしてずんぐりしたトーブ mome rathsoutgrabe。 彼は首はねを手に取った。 彼が探していたマンクソームの敵は長い間— だから彼はTumtumの木のそばで休んだ そしてしばらく考えた。

BACK INTO ENGLISH

'Twas brillig, and a chunky thawb mome raths outgrabe. He picked up his neck. The manxome enemy he was looking for for a long time — So he rested by the Tumtum tree and thought for a while.

INTO JAPANESE

'Twas brillig、そして分厚い雪解け mome rathsoutgrabe。 彼は首を持ち上げた。 彼が長い間探していたマンクソームの敵— それで彼はTumtumの木のそばで休んでしばらく考えました。

BACK INTO ENGLISH

'Twas brillig, and thick thaw mome raths outgrabe. He lifted his neck. The manxome enemy he has been looking for for a long time — So he rested by the Tumtum tree and thought for a while.

INTO JAPANESE

'ブリリグ、そして厚い雪解けだった mome rathsoutgrabe。 彼は首を上げた。 彼が長い間探していたマンクソームの敵— それで彼はTumtumの木のそばで休んでしばらく考えました。

BACK INTO ENGLISH

'Brillig, and a thick thaw mome raths outgrabe. He raised his head. The manxome enemy he has been looking for for a long time — So he rested by the Tumtum tree and thought for a while.

INTO JAPANESE

'ブリリグ、そして厚い雪解け mome rathsoutgrabe。 彼は頭を上げた。 彼が長い間探していたマンクソームの敵— それで彼はTumtumの木のそばで休んでしばらく考えました。

BACK INTO ENGLISH

'Brillig, and thick thaw mome raths outgrabe. He raised his head. The manxome enemy he has been looking for for a long time — So he rested by the Tumtum tree and thought for a while.

INTO JAPANESE

'ブリリグ、そして厚い雪解け mome rathsoutgrabe。 彼は頭を上げた。 彼が長い間探していたマンクソームの敵— それで彼はTumtumの木のそばで休んでしばらく考えました。

BACK INTO ENGLISH

'Brillig, and thick thaw mome raths outgrabe. He raised his head. The manxome enemy he has been looking for for a long time — So he rested by the Tumtum tree and thought for a while.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
27Sep10
4
votes
28Sep10
3
votes
27Sep10
1
votes
27Sep10
1
votes