YOU SAID:
’Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe: all mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
INTO JAPANESE
'Trillsであり、スリッピーなつま先は、wabeで旋回と機敏な動きをしました。
BACK INTO ENGLISH
'Trills and slippy toes swirled and agile in the wabe.
INTO JAPANESE
「波状にトリルと滑りやすいつま先が渦巻いて機敏に動きました。
BACK INTO ENGLISH
“Trills and slippery toes swirled in a wavy shape and moved quickly.
INTO JAPANESE
「トリルと滑りやすいつま先は波状に渦巻き、素早く動きました。
BACK INTO ENGLISH
“Trills and slippery toes swirled in waves and moved quickly.
INTO JAPANESE
「トリルとつるつるしたつま先が波のように渦を巻いて、素早く動きました。
BACK INTO ENGLISH
“Trill and slippery toes swirled like waves and moved quickly.
INTO JAPANESE
「トリルと滑りやすいつま先は波のように渦を巻いて、素早く動きました。
BACK INTO ENGLISH
“Trill and slippery toes swirled like waves and moved quickly.
You love that! Don't you?