YOU SAID:
流砂に飲み込まれる人 流砂なんてTVでもロクに見たことないですね。カムイ伝っていうマンガで見たっきりですか。あとはナウシカくらい・・ -anonymous
INTO JAPANESE
流砂に飲み込まれる人流砂なんてTVでもロックに見たということはないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no such thing as seeing a person who is swallowed up by running sand with flowing sand on a rock.
INTO JAPANESE
砂の上を流れる砂と一緒に砂を走らせることで飲み込まれた人を見るというようなことはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no such thing as seeing a person swallowed by running sand with sand flowing on the sand.
INTO JAPANESE
砂の上を砂が流れたまま砂を流して飲み込んだ人を見ることはありません。
BACK INTO ENGLISH
You do not see a man who swallowed sand while swepting sand on the sand.
INTO JAPANESE
砂の上に砂をかぶりながら砂を飲み込んだ男はいない。
BACK INTO ENGLISH
No man has swallowed sand while wearing sand on the sand.
INTO JAPANESE
砂の上に砂を履いたまま砂を飲み込んだ人はいません。
BACK INTO ENGLISH
No one has swallowed sand while wearing sand on the sand.
INTO JAPANESE
砂の上に砂を履いたまま砂を飲み込んだ人はいません。
BACK INTO ENGLISH
No one has swallowed sand while wearing sand on the sand.
That didn't even make that much sense in English.