YOU SAID:
turning english into japanese and then back again is pretty evil as it shows the disconnect bettween translations
INTO JAPANESE
日本に再び英語を再度オンは非常に悪いそれは浄翻訳の切断を示すよう
BACK INTO ENGLISH
Japan again English again on very bad it's cutting of pure translations, as shown
INTO JAPANESE
もう一度英語再び日本に非常に悪いようにそれは、純粋な翻訳のカット
BACK INTO ENGLISH
Once again back to Japan very bad English as it is pure translation cut
INTO JAPANESE
もう一度日本の非常に悪い英語に戻る純粋な翻訳カットだと
BACK INTO ENGLISH
And a pure translation cut again very Japan back into bad English
INTO JAPANESE
純粋な翻訳カットバック再び非常に日本の悪い英語に
BACK INTO ENGLISH
In English translation a pure cut back again very bad in Japan
INTO JAPANESE
再び非常に悪い日本に戻って英語翻訳純粋なカットで
BACK INTO ENGLISH
Back to Japan very bad English translation a pure cut
INTO JAPANESE
純粋なカット日本非常に悪い英語翻訳に戻る
BACK INTO ENGLISH
Return to a pure cut Japan very bad English translation
INTO JAPANESE
純粋なカットの日本の非常に悪い英語翻訳に戻る
BACK INTO ENGLISH
Return to a pure cut Japan very bad English translation
That didn't even make that much sense in English.