YOU SAID:
"Turn left here. I mean, turn right." "Left or right?" "Right." "Are you sure?" "No, wait, turn left." "Ok." "NO WAIT I MEANT RIGHT!"
INTO JAPANESE
「ここを左に曲がります。つまり、右に曲がります。」 "左か右?" "右。" "本気ですか?" 「いいえ、待って、左に曲がってください。」 "Ok。" 「いいえ、私は正しかったのです!」
BACK INTO ENGLISH
"Turn left here. I mean turn right." "Left or right?" "Right." "Are you serious?" No, I was right!"
INTO JAPANESE
「ここを左に曲がってください。つまり、右に曲がってください。」 "左か右?" "右。" "真剣ですか?"いいえ、私は正しかったです!」
BACK INTO ENGLISH
"Turn left here. I mean turn right." "Left or right?" "Right." "Are you serious?" No, I was right! ”
INTO JAPANESE
「ここを左に曲がってください。つまり、右に曲がってください。」 "左か右?" "右。" "真剣ですか?"いいえ、私は正しかったです! 」
BACK INTO ENGLISH
"Turn left here. I mean turn right." "Left or right?" "Right." "Are you serious?" No, I was right! "
INTO JAPANESE
「ここを左に曲がってください。つまり、右に曲がってください。」 "左か右?" "右。" "真剣ですか?"いいえ、私は正しかったです! "
BACK INTO ENGLISH
"Turn left here. I mean turn right." "Left or right?" "Right." "Are you serious?" No, I was right! "
You've done this before, haven't you.