YOU SAID:
Turmoil has engulfed the Galactic Republic. The taxation of trade routes to outlying star systems is in dispute.
INTO JAPANESE
銀河共和国の混乱が起きています。辺境星系への貿易ルートへの課税は、係争中です。
BACK INTO ENGLISH
Has caused confusion of the Galactic Republic. Taxation of trade routes to outlying star systems is disputed.
INTO JAPANESE
銀河共和国の混乱を引き起こした。辺境星系への貿易ルートへの課税は論じられます。
BACK INTO ENGLISH
Galactic Republic, causing confusion. Taxation of trade routes to outlying star systems are discussed.
INTO JAPANESE
銀河共和国、混乱を引き起こします。辺境星系への貿易ルートへの課税を説明します。
BACK INTO ENGLISH
Cause confusion, the Galactic Republic. Explain the taxation of trade routes to outlying star systems.
INTO JAPANESE
混乱、銀河共和国があります。辺境の星系に貿易ルートへの課税を説明します。
BACK INTO ENGLISH
Confused, the Galactic Republic. Describes the taxation of trade routes to outlying star systems.
INTO JAPANESE
混乱、銀河共和国。辺境星系への貿易ルートへの課税について説明します。
BACK INTO ENGLISH
Confusion, the Galactic Republic. Provides for the taxation of trade routes to outlying star systems.
INTO JAPANESE
混乱、銀河共和国。辺境星系への貿易ルートへの課税に提供します。
BACK INTO ENGLISH
Confusion, the Galactic Republic. For the taxation of trade routes to outlying star systems.
INTO JAPANESE
混乱、銀河共和国。辺境星系への貿易ルートの課税。
BACK INTO ENGLISH
Confusion, the Galactic Republic. The taxation of trade routes to outlying star systems.
INTO JAPANESE
混乱、銀河共和国。辺境星系への貿易ルートへの課税。
BACK INTO ENGLISH
Confusion, the Galactic Republic. Taxation of trade routes to outlying star systems.
INTO JAPANESE
混乱、銀河共和国。辺境星系への貿易ルートへの課税。
BACK INTO ENGLISH
Confusion, the Galactic Republic. Taxation of trade routes to outlying star systems.
Okay, I get it, you like Translation Party.